Odnosne (relativne) zamjenice QUI, QUE, OÙ
Odnosna zamjenica QUI
Zamjenica QUI ima funkciju subjekta u zavisnoj rečenici. Dakle, ona zamjenjuje imenicu koja je subjekat u glavoj rečenici.
Ona može zamijeniti:
- imenicu koja označava živa bića:
C’est un réceptionniste. Ce réceptionniste parle bien anglais.
C’est un réceptionniste qui parle bien anglais.
- imenicu koja označava neku stvar:
C’est un hôtel. Cet hôtel se trouve au centre de Paris.
Odnosna zamjenica QUE
Zamjenica QUE ima funkciju direktnog objekta u zavisnoj rečenici, a odnosi se i bliže određuje neku imenicu iz glavne rečenice.
Ona može zamijeniti:
- imenicu koja označava živa bića:
C’est un directeur. Je connais ce directeur.
C’est un directeur que je connais.
- imenicu koja označava neku stvar:
C’est un hôtel. On vous recommande cet hôtel.
C’est un hôtel qu’on vous recommande.
! Que će postati qu’ ispred samoglasnika!
Odnosna zamjenica OÙ
- Ima funkciju odredbe za mesto tj. zamjenjuje imenicu koja je odredba za mjesto:
C’est un hôtel. Il n’ y a pas de parking dans cet hôtel.
C’est un hôtel où il n’ y a pas de parking.
- Zamjenica où može da se odnosi i na imenicu koja označava vrijeme:
La saison où les tarifs sont moins chers, c’est la basse saison.
C’est un hôtel qui se trouve au centre de Paris.